Les médias, arretez de confondre bus et cars !!

Quand je regarde le journal télévisé, je suis atterré Indecide voir systématiquement les journalistes utiliser le mot « bus » à la place de « car ». Ceci provient de plusieurs choses: 

-        Bus est plus souvent employé dans le monde car le mot est identique dans un  grand nombre de langues, ce qui n’est pas le cas de l’autocar: « Pullman », « motorcoach », »coach », »Reiseomnibus ». 

-        L’invasion de la culture nord américaine qui nous asphyxie de leur « schoolbus » jaune dans tous les feuilletons de base. Finalement on finit par utiliser le même mot : bus scolaire, alors que le transport des scolaires ce fait par autocar.  -        Les médi as sont dans les grandes capitales, et surtout en France ou la télévision est faite uniquement pour les parisiens (sauf heureusement sur la troisième chaine). Du coup, les citadins ne connaissent que le bus et ne sont jamais montés dans un autocar, puisque jamais sortie de leur banlieue. -        Pour finir, il est vrai que des fois, ce n’est pas évident de différencier un autocar d’un autobus, mais bon, faisons un effort de langage ! 

                                                    bus

Un autobus/bus a un usage uniquement urbain. C’est-à-dire qu’il ne peu en aucun cas aller sur l’autoroute, ou faire un voyage pour d’autre lieu que la banlieue. Il est limité au périmètre urbain. Le plus souvent à plancher surbaissé (sans marches d’accès), il possède des grandes portes double pour faciliter une montée et descente rapide. Il à peu de places assises et beaucoup de places pour les personnes debout. Des « girouettes » de destination sur tout les cotés permettent de voir sa destination. Il effectue un trajet identique à chaque fois, et s’arrête à des arrêts balisé pour un prix fixé et toujours identique. Dans le code de la route il fait partie de la classe 1 des transports de personnes.                                                     

 car

Un autocar/car et un véhicule qui effectue un trajet entre deux destinations plus ou moins éloignées. Il peut faire un trajet entre deux villes ou deux pays, il peut être loué pour des excursions ou effectuer un ramassage scolaire régulier. Il a des soutes pour les bagages et les passagers sont tous assis (sauf cas exceptionnel). Il y a une seule porte à l’avant et une de secoure au milieu. Il peut y avoir une girouette de destination à l’avant, mais la destination peut être aussi marquée sur
la carrosserie. Des toilettes et des écrans de télévision permettent de passer un plus long trajet dans de meilleures conditions. Dans le code de la route il fait partie de la classe 2 (ou 3 tourisme sans persone debout) des transports de personnes. 
Avec ceci, j’espère avoir éclairé les plus novice sur la différence entre car et bus. Mais si les journalistes continues de se tromper, l’usage finira par faire disparaitre le mot autocar de notre langue française ! 

Nota: Ne pas oublier, on dit : un conducteur de bus (comme un conducteur de train), et un chauffeur d’autocar (comme un chauffeur de taxi).

Media, please stop confusing coach and bus!!

When I look at the TV news, I am Indecidismayed to see the journalists systematically using the word « bus » in the place of “coach ». This comes from several things:

 Bus is more often used in the world because the word is identical in a great number of languages that is not the case for coach: Pullman in Italian; Reisebus in german; motorcoach in the
USA; autocares in Spanish.

The invasion of the US culture asphyxiates us with their yellow “schoolbus” showing in all the basic serials. Finally we are using the same word: school bus, whereas the transport of school is making by coach. The media are in the large capitals, and especially in France were television is made only for the Parisian ones (except fortunately on the third channel). So, the townsmen know only the bus and are never enter into a coach, as they never left their suburbs. – To finish, it is true that it is not obvious to differentiate a coach from a bus, but Ok, we have to make an effort of language.  busA bus is only use in city. Due to this fact, there is no possibility to cross it on the motorway or to see it in another place that suburbs. It is limited to the urban perimeter. Generally with lowered floor (without steps of access), it has large double doors to facilitate the access. It has few seating places and many places for standing passengers. Electronic route panels all around of it in order to see destination. It follows an identical way every time, and stops at bus stop for a fixed price always identical. In the people transport regulation it belongs to “class 1”.  carA coach is a vehicle transporting people between two more or less distant destinations. It can make a way between two cities or two countries; it can be rented for excursions or carry out a regular school service. It has compartments for the luggage and passengers are all seating (except some cases). There is only one door at front and an emergency door in the middle.It can has a front destination route panel, but the destination can be also marked on body directly. Toilets and TV screens are possible in order to pass a longer way in better conditions. In the people transport regulation it belongs to “class 2” (or class 3 tourism without standing passenger).   With this, I hope to have informed more beginners on the difference between buses & coaches. But if the journalists continuous to be mistaken, the use will disappear the word “coach” from our language! 

0 commentaires à “Bus/car?”


  1. Aucun commentaire

Laisser un commentaire


Auteur

Auteur

Sondage

êtes vous pour ou contre le retour du trolleybus?/Are you for or against the come back of trolleybus?

Voir les résultats

Chargement ... Chargement ...

Entête /Heading

extrait du film: "the big bus" de 1976 USA / Extract of the US movie: "the big bus" from 1976

applemania |
Agence Créativ' |
JDFORMATION |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Le meilleur du web
| Docteur Micro
| UNIVERSITE D'ANGERS - Ma...